ВЕСЬ МИР - ТЕАТР! «Макбет»

ИДМ Театр. Шекспир

Мария Сапижак, театральный обозреватель, автор блога «Oh,Theatre!», о спектакле режиссера Люка Персеваля по пьесе Шекспира. Театр-фестиваль «Балтийский Дом», Санкт-Петербург

Илл.: обложка книги «Театр эпохи Шекспира»
из коллекции Музея уникальных вещиц

Мееееедленное, тягучее, как смола, начало, волной приближающееся из темноты сцены к зрительному залу. Ощущение звенящей тишины, нарушаемое лишь шебуршаниями и перешептываниями тех, кто почему-то не  может сидеть спокойно. Холодный свет, холодная фактура декораций из стальных труб и яркий свет в глубине, словно портал из потустороннего мира, откуда появляются фантомы Макбета и занимают свое место в  этой железной паутине. Это начало спектакля, но это же и развязка сюжета, и чувство тихого ужаса обволакивает окончательно. Страх. Жгучий страх Макбета потерять власть, полученную через кровь и иронично выраженную в картонной короне. Животный страх упустить женщину, которая то  ли по-настоящему, то ли в его воображении упрекает его в трусости и отсутствии мужской силы. Страх как общая атмосфера происходящего, нагнетаемая музыкой (живая импровизация, кстати!) и хореографией будто в исполнении ведьм, которая буквально вдавливает тебя в кресло и воздействует на сознание сильнее, чем обычные сцены насилия в каком-нибудь другом спектакле, например. Здесь вообще всё насилие решено либо «за кадром», либо в нарочитой манере «обозначения», но от этого оно не перестает быть насилием, жестоким и корыстным.

Некоторый диссонанс вызвала игра актеров, которая будто бы балансировала на грани манеры «русского психологического» и «европейского», и когда косилась в сторону первого, вдруг казалась какой-то неуместной в контексте всей постановки, что ли. На мой взгляд, точнее всего попал в нужную струю исполнитель роли Леннокса Юрий Елагин, который на обсуждении после показа признавался, что ему мучительно долго не удавалось найти своего персонажа во время репетиций с Персевалем.

По-моему, это первый спектакль репертуара основной сцены «Балтийского Дома», который мне в целом понравился и показался интересным. Действо длится всего полтора часа, но ощущение времени магическим образом пропадает с первых минут просмотра, и потом уже сложно даже навскидку предположить, прошло ли полчаса или часа два. Но желания посмотреть на циферблат не возникало, а это хороший знак.

__________________________________________________

Театр эпохи Шекспира
Ж. Морли, художник: Дж. Джеймс
Серия «Пифагоровы штаны. Красочный путеводитель»
«ИД Мещерякова»
978-5-00108-322-1
_____________________________________________
Макбет. Антоний и Клеопатра
В. Шекспир
В переводе Пастернака.
Проиллюстрировано гравюрами
английских художников второй половины XIX века
В. У. Бромли, Дж. Джилберта, Дж. Каттермоула,
Г. М. Пейджета, Г. К. Слоуса, А. Фредерикса
Вита Нова, 5-93898-089-5

__________________________________________________

[весна, 2019]

События

16.03.2026
Музей уникальных вещиц (Фонд «АХ» культуры) и студенты филологического факультета НИ ТГУ подготовили в подарок библиотекам книгу Елены Хаецкой «Чаепитие сказок» (с илл. Ирины Прокопьевой)
10.03.2026
«Музей уникальных вещиц» открывает литературный мини-курс «ИНТЕРВЬЮ / БЕСЕДЫ как способ рассказывать истории» и приглашает начинающих писателей, редакторов и пиарщиков, студентов и преподавателей, библиотекарей, администраторов информационных каналов и других заинтересованных людей…
22.12.2025
Итоговый аннотированный дайджест Музея за 2025 год.
19.12.2025
Студия шрифтового дизайна TypeType разработала для Государственного Эрмитажа семейство шрифтов — Hermitage Type Family.
17.12.2025
Цикл вебинаров Союза Переводчиков России и Коллегии по художественному переводу: «ВСТРЕЧИ С ПЕРЕВОДЧИКАМИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» открылся встречей с Арамом Оганяном и презентацией его книги У. Сароян. «Годы вашей жизни: Музей одной пьесы», вышедшей в нашем Музее в 2025 году